
A história a ser lida nesta obra não se liga necessariamente à instância nacional de um povo, embora signifique a trajetória de um objeto, o livro, dentro de um espaço nacional. Mais que qualquer coisa, talvez este livro demonstre como é possível que um capital literário ― e editorial ― exceda a instância nacional. As flutuações, tensões, assimetrias e conflitos entre as línguas que representaram diferentes projetos político-religioso-culturais judaicos asseveram que hebraico, iídiche, inglês e espanhol, entre outras, foram línguas, se não nacionalizadas, incorporadas ao caráter pátrio dos judeus. Não que as línguas não importassem ― muito pelo contrário, todas se relacionam naquele espaço de enunciação, conforme se poderá ler neste livro ―...
Editora: Mórula Editorial; 1ª edição (20 maio 2021) Capa comum: 320 páginas ISBN-10: 6586464412 ISBN-13: 978-6586464412 Dimensões: 14 x 0.17 x 21 cm
📌 Não hospedamos arquivos. Todas as amostras divulgadas são oficiais e fornecidas diretamente pela Amazon. Caso deseje a remoção de algum conteúdo, envie um e-mail para trechos.org@gmail.com. A solicitação será atendida imediatamente.